6月(yuè)14日消息,6月(yuè)13日-15日,2018年亞洲消費電子展(CES ASIA)在上海新國際博覽中心召開。每年的(de)亞洲消費電子展(CES ASIA)都是各家廠商秀肌肉顯實力的(de)好機會,從智能家居到汽車行業,數百家科技企業都展示了(le)其最新産品和(hé)技術。其中,搜狗展台展出的(de)是今年新發布的(de)錄音(yīn)翻譯筆、搜狗旅行翻譯寶兩款産品。
爲何搜狗沒有選擇切入火熱(rè)的(de)智能音(yīn)箱市場(chǎng),而是将目光(guāng)投向翻譯類産品?這(zhè)個(gè)市場(chǎng)用(yòng)戶是否太小?兩款産品的(de)實際體驗如何?
帶著(zhe)這(zhè)些疑問,鳳凰網科技采訪了(le)搜狗公司副總裁、IoT事業部負責人(rén)吳滔。在2017年就任搜狗IoT事業部負責人(rén)後,吳滔主導搜狗的(de)硬件研發,将搜狗的(de)AI技術結合落地爲硬件産品。
搜狗副總裁吳滔
吳滔認爲,之所以沒有做(zuò)智能音(yīn)箱有兩方面原因:一方面智能音(yīn)箱的(de)主要需求是内容消費,與内容資源豐富的(de)公司相比,搜狗在内容方面存在短闆。另一方面智能音(yīn)箱市場(chǎng)的(de)競争日趨白熱(rè)化(huà),巨頭們紛紛進入,價格戰越打越激烈,搜狗作爲創新型公司,與巨頭們拼砸錢硬碰硬并不明(míng)智。
如果說不做(zuò)智能音(yīn)箱是“避短”,那麽做(zuò)翻譯類産品則是“揚長(cháng)”。搜狗在語言類領域有常年積累技術儲備,在輸入法、搜索領域的(de)鋪墊都可(kě)以輔助新産品的(de)開發。避開戰火正激烈的(de)智能音(yīn)箱領域,選擇“語言”爲核心的(de)AI戰略。在垂直領域做(zuò)好,也(yě)未嘗不是一條出路。在此戰略下(xià),搜狗翻譯寶和(hé)搜狗翻譯筆應運而生。
搜狗旅行翻譯寶可(kě)離線翻譯、拍(pāi)照(zhào)翻譯及支持42種語言互譯,覆蓋全球200多(duō)個(gè)國家具備42種語言在線對(duì)話(huà)翻譯功能。搜狗錄音(yīn)翻譯筆則是像一隻馬克筆形狀,通(tōng)過藍牙連接手機後,錄入的(de)聲音(yīn)可(kě)以在手機上實時(shí)轉化(huà)爲速記文字,擁有中英同聲傳譯功能,也(yě)是機器同傳技術首次用(yòng)于消費級産品。
(關于這(zhè)兩款産品的(de)視頻(pín)體驗,歡迎關注《凰家評測》查看)
搜狗展台上參展觀衆體驗搜狗翻譯筆
記者也(yě)實際體驗過這(zhè)兩款産品,在錄音(yīn)、語言翻譯、拍(pāi)照(zhào)翻譯等領域的(de)确可(kě)以帶給我幫助,尤其是身處國外環境語言不通(tōng)的(de)情況下(xià),算(suàn)是一個(gè)很可(kě)靠的(de)翻譯小助手了(le)。不過畢竟是初代産品,他(tā)們也(yě)存在識别精準度有待提升、斷句不夠準确等問題。考慮到兩款産品的(de)售價,用(yòng)戶是否會産生猶豫,直接用(yòng)手機上的(de)翻譯APP豈不更省錢和(hé)便宜?
吳滔解釋說,正是由于目前手機無法實現搜狗翻譯寶和(hé)搜狗翻譯筆的(de)功能,他(tā)才決定做(zuò)翻譯類産品硬件,以滿足商務辦公領域和(hé)國外出行領域的(de)用(yòng)戶使用(yòng)需求。例如在線和(hé)離線服務方面,如果需要做(zuò)離線服務,即便将中英文翻譯的(de)軟件包壓縮到最小,手機受内存的(de)限制也(yě)仍然無法接受2個(gè)G的(de)語言壓縮包,無法做(zuò)離線翻譯。
此外,當時(shí)市面上的(de)翻譯類産品局限于音(yīn)頻(pín)翻譯,吳滔認爲在國外出行的(de)環境中,視覺翻譯的(de)需求沒有得(de)到滿足,因此搜狗翻譯寶配備了(le)屏幕,支持拍(pāi)照(zhào)翻譯,用(yòng)戶可(kě)以拍(pāi)照(zhào)翻譯菜單、路牌等信息。
至于售價方面,除了(le)研發成本的(de)因素外,主要是由于目前在硬件組件上尚無專門的(de)産業鏈供應,兩款産品内的(de)一些組件有的(de)甚至是來(lái)自手機端,也(yě)拉高(gāo)了(le)産品成本。未來(lái)等需求量變大(dà),硬件成本降低,翻譯筆和(hé)翻譯寶的(de)價格也(yě)會更低。
在識别的(de)精準度方面,搜狗目前正在收集更多(duō)的(de)遠(yuǎn)場(chǎng)語音(yīn)樣本和(hé)複雜(zá)語音(yīn)樣本,通(tōng)過大(dà)數據和(hé)算(suàn)法優化(huà),提高(gāo)複雜(zá)環境下(xià)的(de)精準度和(hé)能力。目前二代産品已經在研發中,新款産品将在硬件配置和(hé)軟件能力方面大(dà)幅提升。
搜狗CEO王小川曾在接受媒體采訪時(shí)說過:“語言是人(rén)工智能皇冠上的(de)明(míng)珠。”不過,“語言”也(yě)是人(rén)工智能領域的(de)關鍵點和(hé)難點所在,翻譯類産品是垂直門類裏非常實用(yòng)的(de)産品之一,但想要把它做(zuò)到用(yòng)戶體驗最佳,搜狗仍需不斷克服技術難關,任重道遠(yuǎn)。 |